Wednesday, September 26, 2012

politics

getting around

leave

Partir é sempre bitter-sweet. Também o é chegar já depois dos outros partirem - sem nós. 
E eles foram. [Quase todos.]
De parte a parte, as memórias já não são partilhas, apenas histórias. Os encontros perdem a casualidade, transformando-se num moroso processo de marcações em agendas e conflitos com afazeres diversos.

Olhando, agora, através do miradouro, a cidade outrora repleta de cafés que falavam múltiplas línguas, vejo-os tristes ao permanecerem agora vazios, num silêncio onde ressoam apenas as memórias dos que ficam.

Esses - escassos - evitam falar disso, cabisbaixos que estão de os terem deixado por aí. Olho-os pelo espelho de um carro que não é meu, vendo os seus cansados corpos ir para casa - eu, que já não tenho a certeza de onde é a minha.

Tuesday, September 25, 2012

uma canja para Merkel

daqui a 3 anos ninguém saberá quem é o Gaspar - mas Ricardo Araújo Pereira continuará a cunhar frases incisivas, geniais e memoráveis.

Wednesday, September 19, 2012

cantar da emigração

i don't have to leave anymore
what i have is right here.

('Islands', by The xx)

Thursday, September 6, 2012

jugaad

"Jugaad colloquially means a creative idea or a quick workaround to get through commercial, logistic or law issues. As such, the jugaad movement has gathered a community of enthusiasts, believing it to be the proof of Indian bubbling creativity, or a cost-effective way to solve the issues of everyday life.

Jugaad (also sometimes jugard) literally means an improvised arrangement or work-around, which has to be used because of lack of resources. This is a Hindi term widely used by people speaking other Indian languages, and by people of Indian origin around the world. The same term is still used for a type of vehicle, found in rural India, made by carpenters by fitting a diesel engine on a cart."
(from Wikipedia)
Em Portugal, chamamos-lhe "desenrascanço".